Debatte: US-Lyrikerin Amanda Gorman will gesellschaftliche Veränderungen anstoßen.

We need to talk: Der US-amerikanischen Lyrikerin Amanda Gorman ist die Debatte über die Hautfarbe ihrer Übersetzerinnen willkommen. "Es gibt eine Menge zu diskutieren, wenn es um Poesie, Machtgefälle und Übersetzungen geht", sagt sie im "Zeit Magazin". Sie schätze den Dialog darüber sehr und freue sich, "dass heute Frauen mit meiner Hautfarbe genauso selbstverständlich meine Bücher übersetzen wie Frauen mit anderen Hintergründen".
per Mail