Meinung: Übersetzungsbranche ist bereit für Disruption.

Onlineübersetzer Deepl erreicht in Blindtests bessere Ergebnisse als Google Translate, obwohl beide mit neuronalen Netzen arbeiten, schreibt Larissa HolzkiDeepl wähle die Daten fürs KI-Training spezifischer aus. Die Übersetzungs-Branche ist laut Andre Retterath, KI-Experte beim Wagniskapitalgeber Earlybird, noch sehr manuell und deshalb bereit für Disruption.
handelsblatt.com